|
|
@ -1,7 +1,184 @@ |
|
|
|
# Special kanji words derived from other words |
|
|
|
|
|
|
|
## <ruby>碑<rt>いしぶみ</rt></ruby> |
|
|
|
## Enough examples and new to me (Apr 2022) |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>碑<rt>いしぶみ</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
Stone monument (石文) |
|
|
|
|
|
|
|
- 碑の<ruby>銘文<rt>めいぶん</rt></ruby> |
|
|
|
- 碑の<ruby>銘文<rt>めいぶん</rt></ruby> - monumental inscription |
|
|
|
- (人)をしのんで碑を建てる - erect a monument to someone's memory |
|
|
|
- <ruby>偲<rt>しの</rt></ruby>ぶ - to reminisce |
|
|
|
- 昔日を偲ぶ |
|
|
|
- recall the past |
|
|
|
- 母の<ruby>面影<rt>おもかげ</rt></ruby>を偲ぶ |
|
|
|
- think of [remember] one's (dead) mother |
|
|
|
- 面影 - image, face resemblance |
|
|
|
- その子の面影は亡き父親を偲ばせた |
|
|
|
- He reminded me of his dead father. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>彩<rt>いろど</rt></ruby>る |
|
|
|
|
|
|
|
色取る |
|
|
|
|
|
|
|
- 空は夕日で赤く彩られていた |
|
|
|
- The sky was tinged with red by the setting sun. |
|
|
|
- 通りは造花や<ruby>提灯<rt>ちょうちん</rt></ruby>で華やかに彩られている |
|
|
|
- The streets are bright [brightly decorated] with artificial flowers and paper lanterns. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>承<rt>うけたまわ</rt></ruby>る |
|
|
|
|
|
|
|
受け賜る |
|
|
|
|
|
|
|
1. 〔謹んで聞く〕hear ⇒きく(聞く) |
|
|
|
- ご意見を承りたい |
|
|
|
- I'd like to hear your opinion. |
|
|
|
- 早急にご返事を承りたい |
|
|
|
- Please give me 「your answer as soon as possible [a prompt reply]. |
|
|
|
- ご趣旨は承りました |
|
|
|
- I understand your viewpoint [opinion]./I understand what you mean. |
|
|
|
2. 〔伝え聞く〕 |
|
|
|
- 承ればお子さんがご病気だそうで |
|
|
|
- I hear that your child is sick. |
|
|
|
3. 〔謹んで受ける,承知する〕 |
|
|
|
- ご依頼の件,承りました |
|
|
|
- We will certainly comply with your request. |
|
|
|
- ご用命を承ります |
|
|
|
- May I help you?/What can I do for you? |
|
|
|
- 確かに承りました |
|
|
|
- Certainly [Very good], sir [ma'am]. |
|
|
|
- 披露宴のご相談はこの部屋で承ります |
|
|
|
- Reservations for wedding banquets are taken in this room. |
|
|
|
|
|
|
|
<ruby>賜<rt>たまわ</rt></ruby>る |
|
|
|
|
|
|
|
- これは宮中から賜った杯だ |
|
|
|
- This cup was an Imperial gift. |
|
|
|
- 受賞者は陛下に拝謁を賜った |
|
|
|
- The prizewinners were granted an audience with the Emperor. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>陥<rt>おちい</rt></ruby>る |
|
|
|
|
|
|
|
落ち入る. Another form suggested by IME: 陷る. |
|
|
|
|
|
|
|
1. 〔よくない状態になる〕 |
|
|
|
- 危篤に陥る |
|
|
|
- fall into critical condition |
|
|
|
- 昏睡状態に陥る |
|
|
|
- lapse into a coma |
|
|
|
- 事態は回復不能の状態に陥った |
|
|
|
- Things have lapsed into an irreparable state. |
|
|
|
- 苦境に陥っている |
|
|
|
- be in great difficulty |
|
|
|
2. 〔計略などにかかる〕 |
|
|
|
- わなに陥る |
|
|
|
-「fall into [be caught in/〔まんまと〕 walk into] a trap |
|
|
|
- 誘惑に陥る |
|
|
|
- yield to temptation |
|
|
|
3. 〔攻め落とされる〕fall ((to, into)) |
|
|
|
- ついに町は敵の手に陥った |
|
|
|
- The town 「was finally captured by the enemy [finally fell to the enemy]. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>陥<rt>おとしい</rt></ruby>れる |
|
|
|
|
|
|
|
落とし入れる |
|
|
|
|
|
|
|
1. 〔計略などで危険・困難に追い込む〕entrap |
|
|
|
- 彼らはその男を苦境に陥れた |
|
|
|
- They plunged the man into a difficult situation. |
|
|
|
2. 〔攻め取る〕capture |
|
|
|
- ついに城を陥れた |
|
|
|
- Finally they took the fortress. |
|
|
|
|
|
|
|
## Written in other forms |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>偏<rt>かたよ</rt></ruby>る |
|
|
|
|
|
|
|
片寄る |
|
|
|
|
|
|
|
1. 〔一部分だけに集まる〕 |
|
|
|
- 聴衆は部屋の横の方に片寄って座っていた |
|
|
|
- The audience had clustered on one side of the room. |
|
|
|
2. Incline towards / partialism |
|
|
|
1. 〔一方に傾く〕lean, incline ((toward(s))) |
|
|
|
- 彼の意見は左に片寄っている |
|
|
|
- His opinions lean [are slanted/incline] toward the left. |
|
|
|
- 食事が片寄らないようにしなさい |
|
|
|
- Try to eat well-balanced meals. |
|
|
|
2. 〔不公平である〕be partial;〔偏見がある〕be prejudiced |
|
|
|
- 片寄らない |
|
|
|
- 〔公正な〕fair/unbiased/〔偏見のない〕unprejudiced |
|
|
|
- 彼の意見は片寄っている |
|
|
|
- He is prejudiced./His view is one-sided. |
|
|
|
- 部下の扱い方が片寄るのはよくない |
|
|
|
- You must 「not be partial [play favorites] when dealing with your subordinates. |
|
|
|
|
|
|
|
## Written in Kana |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>軛<rt>くびき</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
頸木 |
|
|
|
|
|
|
|
- 牛にくびきをつける |
|
|
|
- put a yoke on oxen/yoke oxen |
|
|
|
- 〔自由を束縛するもの〕bondage |
|
|
|
- 頸 appears to be used for **neck** in anatomy. Also, uterine cervix. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>希<rt>こいねが</rt></ruby>う |
|
|
|
|
|
|
|
乞い願う |
|
|
|
|
|
|
|
こいねがう【▲希う・▲庶▲幾う】 |
|
|
|
|
|
|
|
- strongly desire; earnestly wish ((for)) |
|
|
|
- こいねがわくは人々に平安を与えたまえ |
|
|
|
- We pray that there may be peace among humankind. |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>薪<rt>たきぎ</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
焚き木 |
|
|
|
|
|
|
|
- 暖炉にたきぎを足す |
|
|
|
- put more wood on the fire/add more wood to the fire |
|
|
|
- 薪能 a torchlight performance of Noh (given outdoors in the evening) |
|
|
|
- <ruby>薪<rt>まき</rt></ruby> firewood |
|
|
|
- まきを割る |
|
|
|
- split wood |
|
|
|
- 火にまきをくべる |
|
|
|
- put wood on a fire |
|
|
|
- まきの束 |
|
|
|
- a faggot |
|
|
|
|
|
|
|
## Less interesting ones |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>塊<rt>かたまり</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
固まり |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>試<rt>こころ</rt></ruby>みる |
|
|
|
|
|
|
|
心見る |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>快<rt>こころよ</rt></ruby>い |
|
|
|
|
|
|
|
心良い |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>栞<rt>しおり</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
枝折り |
|
|
|
|
|
|
|
## No real examples in [progressive dictionary](https://dictionary.goo.ne.jp/word/en) |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>厩<rt>うまや</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
馬屋 Horse barn |
|
|
|
|
|
|
|
- うまや番 a stableman |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>諡<rt>おくりな</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
贈り名 a posthumous title |
|
|
|
|
|
|
|
### <ruby>礫<rt>こいし</rt></ruby> |
|
|
|
|
|
|
|
小石. Probably more common to be <ruby>礫<rt>つぶて</rt></ruby>. |