Extra contents beyond WaniKani
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

14 KiB

Special kanji words derived from other words

Enough examples and new to me (Apr 2022)

いしぶみ

Stone monument (石文)

  • 碑の銘文めいぶん - monumental inscription
  • (人)をしのんで碑を建てる - erect a monument to someone's memory
    • しのぶ - to reminisce
      • 昔日を偲ぶ
        • recall the past
      • 母の面影おもかげを偲ぶ
        • think of [remember] one's (dead) mother
        • 面影 - image, face resemblance
      • その子の面影は亡き父親を偲ばせた
        • He reminded me of his dead father.

いろど

色取る

  • 空は夕日で赤く彩られていた
    • The sky was tinged with red by the setting sun.
  • 通りは造花や提灯ちょうちんで華やかに彩られている
    • The streets are bright [brightly decorated] with artificial flowers and paper lanterns.

うけたまわ

受け賜る

  1. 〔謹んで聞く〕hear ⇒きく(聞く)
  • ご意見を承りたい
    • I'd like to hear your opinion.
  • 早急にご返事を承りたい
    • Please give me 「your answer as soon as possible [a prompt reply].
  • ご趣旨は承りました
    • I understand your viewpoint [opinion]./I understand what you mean.
  1. 〔伝え聞く〕
  • 承ればお子さんがご病気だそうで
    • I hear that your child is sick.
  1. 〔謹んで受ける,承知する〕
  • ご依頼の件,承りました
    • We will certainly comply with your request.
  • ご用命を承ります
    • May I help you?/What can I do for you?
  • 確かに承りました
    • Certainly [Very good], sir [ma'am].
  • 披露宴のご相談はこの部屋で承ります
    • Reservations for wedding banquets are taken in this room.

たまわ

  • これは宮中から賜った杯だ
    • This cup was an Imperial gift.
  • 受賞者は陛下に拝謁を賜った
    • The prizewinners were granted an audience with the Emperor.

おちい

落ち入る. Another form suggested by IME: 陷る.

  1. 〔よくない状態になる〕
  • 危篤に陥る
    • fall into critical condition
  • 昏睡状態に陥る
    • lapse into a coma
  • 事態は回復不能の状態に陥った
    • Things have lapsed into an irreparable state.
  • 苦境に陥っている
    • be in great difficulty
  1. 〔計略などにかかる〕
  • わなに陥る -「fall into [be caught in/〔まんまと〕 walk into] a trap
  • 誘惑に陥る
    • yield to temptation
  1. 〔攻め落とされる〕fall ((to, into))
  • ついに町は敵の手に陥った
    • The town 「was finally captured by the enemy [finally fell to the enemy].

おとしいれる

落とし入れる

  1. 〔計略などで危険・困難に追い込む〕entrap
  • 彼らはその男を苦境に陥れた
    • They plunged the man into a difficult situation.
  1. 〔攻め取る〕capture
  • ついに城を陥れた
    • Finally they took the fortress.

はがね

刃金

  • 鋼けた
    • steel girder
  • 鋼のような意志
    • inner steel〈比喩的〉
  • 鋼のような決意を曲げる
    • dent the steel of resolve
  • 鋼のような神経
    • steel nerves
  • 鋼のように堅い断固たる決意
    • steely grim determination
  • 鋼のように強い肉体
    • a body as strong as steel

はずかしめる

恥ずかしめる. Uses the Kanji for 侮辱.

  1. 〔恥をかかせる〕
  • 客の面前で辱められた
    • I was put to shame in the presence of the guests.
  • 彼は同僚から辱められた
    • He was insulted by his colleagues.
  • こんなに辱められてもう黙っていられない
    • I can no longer endure such humiliations [insults].
  1. 〔名を汚す〕 ⇒けがす(汚す)
  • 家名を辱める
    • disgrace one's family name/bring disgrace upon one's family

いきどお

Origin: 意気通る. Seems to be weirdly transformed somehow (according to intention?).

  • be angry ((at, with, about; that));be enraged ((by, at)) ⇒おこる(怒る)
    • 市長の不正に市民は憤った
      • The citizens were enraged by the mayor's misdeeds.

いしずえ

Origin: 石据え. える - to install.

  • 〔物事の基礎となる事・人〕 ⇒きそ(基礎)
    • 彼らがわが国の今日の繁栄の礎を築いたのだ
      • It is they who laid the foundations for the present prosperity of our country.
    • 勤勉こそ成功の礎である
      • Hard work is the cornerstone of success.

As far 据える.

  1. 〔場所を作って物を置く〕put; install
  • ストーブを部屋の真ん中に据えた
    • We installed a stove in the middle of the room.
  1. 〔落ち着ける〕
  • 腰を据えて研究する
    • settle down to one's research
  • 度胸を据えてかかればうまくゆくよ
    • If you steel yourself for it, it will go well.
  • 目を据えて見る
    • 「look fixedly [stare] ((at))
  1. 〔人をある地位に置く〕
  • 息子を後継者に据えた
    • He made his son his successor.
  1. 〔座らせる〕
  • 先生を上座に据える
    • seat the teacher at the head/give the teacher the place [seat] of honor

おもむ

Origin: 面向く.

  1. 〔ある場所・目標に向かって行く〕go; proceed
  • 彼はただちに任地に赴いた
    • He immediately 「proceeded to [set out for] his new post.
  • 足の赴くままに海岸を散歩した
    • I walked along the beach wherever my footsteps led me.
  1. 〔ある状態に向かって行く〕get; become
  • 彼女の病気はようやく快方に赴いた
    • She is gradually recovering from her illness.
  • その法案は勢いの赴くところで,満場一致議会を通過した
    • With the momentum that had built up behind it, the bill swept through the Diet unopposed.(▼世論などによって前から勢いがついているとき)

おもむき

Origin: 面向き.

  1. 〔趣旨〕the general meaning;《文》 the tenor ((of))
  • 訳文は原文の趣を十分に伝えていない
    • This translation doesn't fully convey the meaning [tenor/intent] of the original.
  • ご忠告の趣は承知しました
    • I understand what you want to warn me about.
  1. 〔事情〕
  • ご病気の趣,家族一同ご案じ申し上げております
    • My whole family is concerned to hear of your illness.
  1. 〔有様,様子,雰囲気〕appearance; look
  • ここら辺りには昭和の趣がある
    • This area 「reminds me [has the flavor] of the Showa era.
  • 長崎の街にはどことなく異国の趣がある
    • The streets of Nagasaki vaguely suggest a foreign country.
  1. 〔味わい〕charm
  • 趣のある庭
    • 「an elegant [a tasteful] garden/a garden with true character
  • 神戸の夜景は趣がある
    • The night view of Kobe has 「a special beauty [a beauty all its own].

おろし

Origin: 下ろし - going down?

  • wholesale trade
    • 品物を卸で買う[売る]
      • buy [sell] goods wholesale
    • 卸で買って小売りする
      • buy wholesale and sell retail
  • 卸売り⇒卸売り
  • 卸業 the wholesale business; the wholesale trade
  • 卸業者 a wholesaler
  • 卸商 a wholesale dealer [merchant]
  • a wholesale [trade] price
    • これは卸値で5,000円です
      • This sells for five thousand yen wholesale.

Written in other forms

かたよ

片寄る

  1. 〔一部分だけに集まる〕
  • 聴衆は部屋の横の方に片寄って座っていた
    • The audience had clustered on one side of the room.
  1. Incline towards / partialism
  2. 〔一方に傾く〕lean, incline ((toward(s))) - 彼の意見は左に片寄っている
    • His opinions lean [are slanted/incline] toward the left. - 食事が片寄らないようにしなさい
    • Try to eat well-balanced meals.
  3. 〔不公平である〕be partial;〔偏見がある〕be prejudiced - 片寄らない
    • 〔公正な〕fair/unbiased/〔偏見のない〕unprejudiced - 彼の意見は片寄っている
    • He is prejudiced./His view is one-sided. - 部下の扱い方が片寄るのはよくない
    • You must 「not be partial [play favorites] when dealing with your subordinates.

ねや

寝屋

  • 寝室が_部屋あるアパートに住んでいる
    • live in a __-bedroom apartment
  • 寝室が三つの分譲マンション
    • a three-bedroom condominium

Written in Kana

くびき

頸木

  • 牛にくびきをつける
    • put a yoke on oxen/yoke oxen
  • 〔自由を束縛するもの〕bondage
  • 頸 appears to be used for neck in anatomy. Also, uterine cervix.

こいねが

乞い願う

こいねがう【▲希う・▲庶▲幾う】

  • strongly desire; earnestly wish ((for))
    • こいねがわくは人々に平安を与えたまえ
      • We pray that there may be peace among humankind.

たきぎ

焚き木

  • 暖炉にたきぎを足す
    • put more wood on the fire/add more wood to the fire
  • 薪能 a torchlight performance of Noh (given outdoors in the evening)
  • まき firewood
    • まきを割る
      • split wood
    • 火にまきをくべる
      • put wood on a fire
    • まきの束
      • a faggot

はかど

果取る

  • 研究がはかどっている[いない]
    • My research is making rapid [little] progress.
  • 仕事ははかどっていますか
    • How's your work going?/How are you getting along with your work?
  • 工事をはかどらせる
    • speed up construction

はかな

果敢ない. 敢 appears not to list this reading.

  1. 〔むなしい〕vain;〔つかの間の〕 《文》 evanescent,《文》 ephemeral, fleeting
  • はかない努力
    • vain efforts
  • はかない幸せ
    • fleeting [ephemeral] happiness
  • はかない喜び
    • transient [short-lived] joy
  • このはかない人生
    • this transitory [evanescent] life
  1. 〔頼みにならない〕
  • 宝くじに庶民ははかない望みをかける
    • The common people 「hope against hope [pin their hopes on the faint possibility] that they might win in a lottery.
  • それははかない夢だった
    • It was only an empty dream.

ひもと

紐解く. To unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth)​ (a in book)

  • 歴史書をひもとく
    • open the history books

むしば

虫食む

  • 〔少しずつ悪くする〕undermine;〔影響を与える〕affect
    • 彼の健康は過労によってむしばまれた
      • His health was undermined by overwork.
    • そのうわさは彼の名声をむしばんだ
      • The rumor adversely affected his reputation.
    • 両親の離婚が娘の心をむしばんだ
      • Her parents' divorce ate at her heart.

やじり

矢尻. 【矢尻・×鏃】An arrowhead.

  • 矢のやじり
    • tip of the arrow

Not to be confused with 野次やじる.

  • 弁士を野次った
    • They heckled [jeered and hooted at] the speaker./They booed and hissed the speaker (down).
  • 役者は野次り倒されて[飛ばされて]舞台を下りた
    • The actor was hissed [hooted] off the stage.

かたど

Origin: 形取る

  • それは鳥をかたどっている
    • It is (made) in the shape of a bird.
  • この庭は京都のある寺の庭をかたどってつくられたものだ
    • This garden is modeled on that of a temple in Kyoto.

Interesting origins

うなず

Origin: 項突く. 項 also has readings of うな in addition to うなじ.

  • 項垂うなだれる
    • 彼は悲しげにうなだれてそこに立っていた
      • He stood there, his head drooping sadly.
    • 厳然とした事実の前に彼は深くうなだれた
      • He hung [bowed] his head before the solemn fact.
    • 彼女は恥じ入ってうなだれていた
      • She hung her head in shame.

おおかみ

Origin: 大神. Still used in names, but readings vary, including 大神おおかみの祭, 大神おおみわ神社, 大神だいじんぐう, 大神おおが拓哉たくや, 大神おおがみいずみ.

おさな

Origin: おさ無い. おさ according to Jisho is a dated term. Additionally, there is 長亀オサガメ.

Less interesting ones

かたまり

固まり

こころみる

心見る

こころよ

心良い

しおり

枝折り

てのひら

手の平

なまぐさ

生臭い

ひど

非道い. Uses the Kanji for 残酷.

まぶた

目蓋. ふた means lid.

あけぼの

Origin: 明仄. See ほのか.

No real examples in progressive dictionary

うまや

馬屋 Horse barn

  • うまや番 a stableman

おくりな

贈り名 a posthumous title

こいし

小石. Probably more common to be つぶて.

ひうち

火打ち石 (a) flint