diff --git a/docs/kanji/wanikani.md b/docs/kanji/wanikani.md
index a31ba90..934aa97 100644
--- a/docs/kanji/wanikani.md
+++ b/docs/kanji/wanikani.md
@@ -22,3 +22,17 @@
[56 - tombstone](https://www.wanikani.com/kanji/%E7%A2%91), ヒ いしぶみ
- 碑文
+
+### 憤
+
+[58 - resent](https://www.wanikani.com/kanji/%E6%86%A4), フン いきどお.る
+
+- 憤慨
+ - indignation; anger(▼indignationは,特に不正,不公平に対する怒り)
+ - 彼は友人の裏切りに憤慨していた
+ - 「He was indignant at [He resented] his friend's betrayal.
+ - 彼は憤慨して部屋をとび出した
+ - He rushed [flung] out of the room in indignation.
+ - 彼は犬に石を投げた子供たちに憤慨していた
+ - He was indignant [furious] with the children for throwing stones at his dog.
+- [憤る](https://git.polv.cc/polv/wk-extra/src/branch/main/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md)
diff --git a/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md b/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md
index 2610b12..1377f6b 100644
--- a/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md
+++ b/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md
@@ -90,6 +90,130 @@ Stone monument (石文)
- ついに城を陥れた
- Finally they took the fortress.
+### 鋼
+
+刃金
+
+- 鋼けた
+ - steel girder
+- 鋼のような意志
+ - inner steel〈比喩的〉
+- 鋼のような決意を曲げる
+ - dent the steel of resolve
+- 鋼のような神経
+ - steel nerves
+- 鋼のように堅い断固たる決意
+ - steely grim determination
+- 鋼のように強い肉体
+ - a body as strong as steel
+
+### 辱める
+
+恥ずかしめる. Uses the Kanji for 侮辱.
+
+1. 〔恥をかかせる〕
+ - 客の面前で辱められた
+ - I was put to shame in the presence of the guests.
+ - 彼は同僚から辱められた
+ - He was insulted by his colleagues.
+ - こんなに辱められてもう黙っていられない
+ - I can no longer endure such humiliations [insults].
+2. 〔名を汚す〕 ⇒けがす(汚す)
+ - 家名を辱める
+ - disgrace one's family name/bring disgrace upon one's family
+
+### 憤る
+
+Origin: 意気通る. Seems to be weirdly transformed somehow (according to intention?).
+
+- be angry ((at, with, about; that));be enraged ((by, at)) ⇒おこる(怒る)
+ - 市長の不正に市民は憤った
+ - The citizens were enraged by the mayor's misdeeds.
+
+### 礎
+
+Origin: 石据え. 据える - to install.
+
+- 〔物事の基礎となる事・人〕 ⇒きそ(基礎)
+ - 彼らがわが国の今日の繁栄の礎を築いたのだ
+ - It is they who laid the foundations for the present prosperity of our country.
+ - 勤勉こそ成功の礎である
+ - Hard work is the cornerstone of success.
+
+As far 据える.
+
+1. 〔場所を作って物を置く〕put; install
+ - ストーブを部屋の真ん中に据えた
+ - We installed a stove in the middle of the room.
+2. 〔落ち着ける〕
+ - 腰を据えて研究する
+ - settle down to one's research
+ - 度胸を据えてかかればうまくゆくよ
+ - If you steel yourself for it, it will go well.
+ - 目を据えて見る
+ - 「look fixedly [stare] ((at))
+3. 〔人をある地位に置く〕
+ - 息子を後継者に据えた
+ - He made his son his successor.
+4. 〔座らせる〕
+ - 先生を上座に据える
+ - seat the teacher at the head/give the teacher the place [seat] of honor
+
+### 赴く
+
+Origin: 面向く.
+
+1. 〔ある場所・目標に向かって行く〕go; proceed
+ - 彼はただちに任地に赴いた
+ - He immediately 「proceeded to [set out for] his new post.
+ - 足の赴くままに海岸を散歩した
+ - I walked along the beach wherever my footsteps led me.
+2. 〔ある状態に向かって行く〕get; become
+ - 彼女の病気はようやく快方に赴いた
+ - She is gradually recovering from her illness.
+ - その法案は勢いの赴くところで,満場一致議会を通過した
+ - With the momentum that had built up behind it, the bill swept through the Diet unopposed.(▼世論などによって前から勢いがついているとき)
+
+### 趣
+
+Origin: 面向き.
+
+1. 〔趣旨〕the general meaning;《文》 the tenor ((of))
+ - 訳文は原文の趣を十分に伝えていない
+ - This translation doesn't fully convey the meaning [tenor/intent] of the original.
+ - ご忠告の趣は承知しました
+ - I understand what you want to warn me about.
+2. 〔事情〕
+ - ご病気の趣,家族一同ご案じ申し上げております
+ - My whole family is concerned to hear of your illness.
+3. 〔有様,様子,雰囲気〕appearance; look
+ - ここら辺りには昭和の趣がある
+ - This area 「reminds me [has the flavor] of the Showa era.
+ - 長崎の街にはどことなく異国の趣がある
+ - The streets of Nagasaki vaguely suggest a foreign country.
+4. 〔味わい〕charm
+ - 趣のある庭
+ - 「an elegant [a tasteful] garden/a garden with true character
+ - 神戸の夜景は趣がある
+ - The night view of Kobe has 「a special beauty [a beauty all its own].
+
+### 卸
+
+Origin: 下ろし - going down?
+
+- wholesale trade
+ - 品物を卸で買う[売る]
+ - buy [sell] goods wholesale
+ - 卸で買って小売りする
+ - buy wholesale and sell retail
+- 卸売り⇒卸売り
+- 卸業 the wholesale business; the wholesale trade
+- 卸業者 a wholesaler
+- 卸商 a wholesale dealer [merchant]
+- 卸値 a wholesale [trade] price
+ - これは卸値で5,000円です
+ - This sells for five thousand yen wholesale.
+
## Written in other forms
### 偏る
@@ -113,6 +237,15 @@ Stone monument (石文)
- 部下の扱い方が片寄るのはよくない
- You must 「not be partial [play favorites] when dealing with your subordinates.
+### 閨
+
+寝屋
+
+- 寝室が_部屋あるアパートに住んでいる
+ - live in a __-bedroom apartment
+- 寝室が三つの分譲マンション
+ - a three-bedroom condominium
+
## Written in Kana
### 軛
@@ -149,6 +282,100 @@ Stone monument (石文)
- まきの束
- a faggot
+### 捗る
+
+果取る
+
+- 研究がはかどっている[いない]
+ - My research is making rapid [little] progress.
+- 仕事ははかどっていますか
+ - How's your work going?/How are you getting along with your work?
+- 工事をはかどらせる
+ - speed up construction
+
+### 儚い
+
+果敢ない. 敢 appears not to list this reading.
+
+1. 〔むなしい〕vain;〔つかの間の〕 《文》 evanescent,《文》 ephemeral, fleeting
+ - はかない努力
+ - vain efforts
+ - はかない幸せ
+ - fleeting [ephemeral] happiness
+ - はかない喜び
+ - transient [short-lived] joy
+ - このはかない人生
+ - this transitory [evanescent] life
+2. 〔頼みにならない〕
+ - 宝くじに庶民ははかない望みをかける
+ - The common people 「hope against hope [pin their hopes on the faint possibility] that they might win in a lottery.
+ - それははかない夢だった
+ - It was only an empty dream.
+
+### 繙く
+
+紐解く. To unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) (a in book)
+
+- 歴史書をひもとく
+ - open the history books
+
+### 蝕む
+
+虫食む
+
+- 〔少しずつ悪くする〕undermine;〔影響を与える〕affect
+ - 彼の健康は過労によってむしばまれた
+ - His health was undermined by overwork.
+ - そのうわさは彼の名声をむしばんだ
+ - The rumor adversely affected his reputation.
+ - 両親の離婚が娘の心をむしばんだ
+ - Her parents' divorce ate at her heart.
+
+### 鏃
+
+矢尻. 【矢尻・×鏃】An arrowhead.
+
+- 矢のやじり
+ - tip of the arrow
+
+Not to be confused with 野次る.
+
+- 弁士を野次った
+ - They heckled [jeered and hooted at] the speaker./They booed and hissed the speaker (down).
+- 役者は野次り倒されて[飛ばされて]舞台を下りた
+ - The actor was hissed [hooted] off the stage.
+
+### 象る
+
+Origin: 形取る
+
+- それは鳥をかたどっている
+ - It is (made) in the shape of a bird.
+- この庭は京都のある寺の庭をかたどってつくられたものだ
+ - This garden is modeled on that of a temple in Kyoto.
+
+## Interesting origins
+
+### 頷く
+
+Origin: 項突く. 項 also has readings of うな in addition to うなじ.
+
+- 項垂れる
+ - 彼は悲しげにうなだれてそこに立っていた
+ - He stood there, his head drooping sadly.
+ - 厳然とした事実の前に彼は深くうなだれた
+ - He hung [bowed] his head before the solemn fact.
+ - 彼女は恥じ入ってうなだれていた
+ - She hung her head in shame.
+
+### 狼
+
+Origin: 大神. Still used in names, but readings vary, including 大神の祭, 大神神社, 大神宮, 大神拓哉, 大神いずみ.
+
+### 幼い
+
+Origin: 長無い. [長](https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%81%8A%E3%81%95/#jn-30716) according to Jisho is a dated term. Additionally, there is [長亀](https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%B5%E3%82%AC%E3%83%A1).
+
## Less interesting ones
### 塊
@@ -167,6 +394,26 @@ Stone monument (石文)
枝折り
+### 掌
+
+手の平
+
+### 腥い
+
+生臭い
+
+### 酷い
+
+非道い. Uses the Kanji for 残酷.
+
+### 瞼
+
+目蓋. 蓋 means lid.
+
+### 曙
+
+Origin: 明仄. See 仄か.
+
## No real examples in [progressive dictionary](https://dictionary.goo.ne.jp/word/en)
### 厩
@@ -182,3 +429,7 @@ Stone monument (石文)
### 礫
小石. Probably more common to be 礫.
+
+### 燧石
+
+火打ち石 (a) flint