diff --git a/docs/kanji/wanikani.md b/docs/kanji/wanikani.md index a31ba90..934aa97 100644 --- a/docs/kanji/wanikani.md +++ b/docs/kanji/wanikani.md @@ -22,3 +22,17 @@ [56 - tombstone](https://www.wanikani.com/kanji/%E7%A2%91), ヒ いしぶみ - 碑文ひぶん + +### 憤 + +[58 - resent](https://www.wanikani.com/kanji/%E6%86%A4), フン いきどお.る + +- 憤慨ふんがい + - indignation; anger(▼indignationは,特に不正,不公平に対する怒り) + - 彼は友人の裏切りに憤慨していた + - 「He was indignant at [He resented] his friend's betrayal. + - 彼は憤慨して部屋をとび出した + - He rushed [flung] out of the room in indignation. + - 彼は犬に石を投げた子供たちに憤慨していた + - He was indignant [furious] with the children for throwing stones at his dog. +- [いきどおる](https://git.polv.cc/polv/wk-extra/src/branch/main/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md) diff --git a/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md b/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md index 2610b12..1377f6b 100644 --- a/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md +++ b/docs/vocabulary/derived-new-kanji.md @@ -90,6 +90,130 @@ Stone monument (石文) - ついに城を陥れた - Finally they took the fortress. +### はがね + +刃金 + +- 鋼けた + - steel girder +- 鋼のような意志 + - inner steel〈比喩的〉 +- 鋼のような決意を曲げる + - dent the steel of resolve +- 鋼のような神経 + - steel nerves +- 鋼のように堅い断固たる決意 + - steely grim determination +- 鋼のように強い肉体 + - a body as strong as steel + +### はずかしめる + +恥ずかしめる. Uses the Kanji for 侮辱. + +1. 〔恥をかかせる〕 + - 客の面前で辱められた + - I was put to shame in the presence of the guests. + - 彼は同僚から辱められた + - He was insulted by his colleagues. + - こんなに辱められてもう黙っていられない + - I can no longer endure such humiliations [insults]. +2. 〔名を汚す〕 ⇒けがす(汚す) + - 家名を辱める + - disgrace one's family name/bring disgrace upon one's family + +### いきどおる + +Origin: 意気通る. Seems to be weirdly transformed somehow (according to intention?). + +- be angry ((at, with, about; that));be enraged ((by, at)) ⇒おこる(怒る) + - 市長の不正に市民は憤った + - The citizens were enraged by the mayor's misdeeds. + +### いしずえ + +Origin: 石据え. える - to install. + +- 〔物事の基礎となる事・人〕 ⇒きそ(基礎) + - 彼らがわが国の今日の繁栄の礎を築いたのだ + - It is they who laid the foundations for the present prosperity of our country. + - 勤勉こそ成功の礎である + - Hard work is the cornerstone of success. + +As far 据える. + +1. 〔場所を作って物を置く〕put; install + - ストーブを部屋の真ん中に据えた + - We installed a stove in the middle of the room. +2. 〔落ち着ける〕 + - 腰を据えて研究する + - settle down to one's research + - 度胸を据えてかかればうまくゆくよ + - If you steel yourself for it, it will go well. + - 目を据えて見る + - 「look fixedly [stare] ((at)) +3. 〔人をある地位に置く〕 + - 息子を後継者に据えた + - He made his son his successor. +4. 〔座らせる〕 + - 先生を上座に据える + - seat the teacher at the head/give the teacher the place [seat] of honor + +### おもむく + +Origin: 面向く. + +1. 〔ある場所・目標に向かって行く〕go; proceed + - 彼はただちに任地に赴いた + - He immediately 「proceeded to [set out for] his new post. + - 足の赴くままに海岸を散歩した + - I walked along the beach wherever my footsteps led me. +2. 〔ある状態に向かって行く〕get; become + - 彼女の病気はようやく快方に赴いた + - She is gradually recovering from her illness. + - その法案は勢いの赴くところで,満場一致議会を通過した + - With the momentum that had built up behind it, the bill swept through the Diet unopposed.(▼世論などによって前から勢いがついているとき) + +### おもむき + +Origin: 面向き. + +1. 〔趣旨〕the general meaning;《文》 the tenor ((of)) + - 訳文は原文の趣を十分に伝えていない + - This translation doesn't fully convey the meaning [tenor/intent] of the original. + - ご忠告の趣は承知しました + - I understand what you want to warn me about. +2. 〔事情〕 + - ご病気の趣,家族一同ご案じ申し上げております + - My whole family is concerned to hear of your illness. +3. 〔有様,様子,雰囲気〕appearance; look + - ここら辺りには昭和の趣がある + - This area 「reminds me [has the flavor] of the Showa era. + - 長崎の街にはどことなく異国の趣がある + - The streets of Nagasaki vaguely suggest a foreign country. +4. 〔味わい〕charm + - 趣のある庭 + - 「an elegant [a tasteful] garden/a garden with true character + - 神戸の夜景は趣がある + - The night view of Kobe has 「a special beauty [a beauty all its own]. + +### おろし + +Origin: 下ろし - going down? + +- wholesale trade + - 品物を卸で買う[売る] + - buy [sell] goods wholesale + - 卸で買って小売りする + - buy wholesale and sell retail +- 卸売り⇒卸売り +- 卸業 the wholesale business; the wholesale trade +- 卸業者 a wholesaler +- 卸商 a wholesale dealer [merchant] +- 卸 a wholesale [trade] price + - これは卸値で5,000円です + - This sells for five thousand yen wholesale. + ## Written in other forms ### かたよる @@ -113,6 +237,15 @@ Stone monument (石文) - 部下の扱い方が片寄るのはよくない - You must 「not be partial [play favorites] when dealing with your subordinates. +### ねや + +寝屋 + +- 寝室が_部屋あるアパートに住んでいる + - live in a __-bedroom apartment +- 寝室が三つの分譲マンション + - a three-bedroom condominium + ## Written in Kana ### くびき @@ -149,6 +282,100 @@ Stone monument (石文) - まきの束 - a faggot +### はかどる + +果取る + +- 研究がはかどっている[いない] + - My research is making rapid [little] progress. +- 仕事ははかどっていますか + - How's your work going?/How are you getting along with your work? +- 工事をはかどらせる + - speed up construction + +### はかない + +果敢ない. 敢 appears not to list this reading. + +1. 〔むなしい〕vain;〔つかの間の〕 《文》 evanescent,《文》 ephemeral, fleeting + - はかない努力 + - vain efforts + - はかない幸せ + - fleeting [ephemeral] happiness + - はかない喜び + - transient [short-lived] joy + - このはかない人生 + - this transitory [evanescent] life +2. 〔頼みにならない〕 + - 宝くじに庶民ははかない望みをかける + - The common people 「hope against hope [pin their hopes on the faint possibility] that they might win in a lottery. + - それははかない夢だった + - It was only an empty dream. + +### ひもとく + +紐解く. To unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth)​ (a in book) + +- 歴史書をひもとく + - open the history books + +### むしばむ + +虫食む + +- 〔少しずつ悪くする〕undermine;〔影響を与える〕affect + - 彼の健康は過労によってむしばまれた + - His health was undermined by overwork. + - そのうわさは彼の名声をむしばんだ + - The rumor adversely affected his reputation. + - 両親の離婚が娘の心をむしばんだ + - Her parents' divorce ate at her heart. + +### やじり + +矢尻. 【矢尻・×鏃】An arrowhead. + +- 矢のやじり + - tip of the arrow + +Not to be confused with 野次やじる. + +- 弁士を野次った + - They heckled [jeered and hooted at] the speaker./They booed and hissed the speaker (down). +- 役者は野次り倒されて[飛ばされて]舞台を下りた + - The actor was hissed [hooted] off the stage. + +### かたどる + +Origin: 形取る + +- それは鳥をかたどっている + - It is (made) in the shape of a bird. +- この庭は京都のある寺の庭をかたどってつくられたものだ + - This garden is modeled on that of a temple in Kyoto. + +## Interesting origins + +### うなずく + +Origin: 項突く. 項 also has readings of うな in addition to うなじ. + +- 項垂うなだれる + - 彼は悲しげにうなだれてそこに立っていた + - He stood there, his head drooping sadly. + - 厳然とした事実の前に彼は深くうなだれた + - He hung [bowed] his head before the solemn fact. + - 彼女は恥じ入ってうなだれていた + - She hung her head in shame. + +### おおかみ + +Origin: 大神. Still used in names, but readings vary, including 大神おおかみの祭, 大神おおみわ神社, 大神だいじんぐう, 大神おおが拓哉たくや, 大神おおがみいずみ. + +### おさない + +Origin: おさ無い. [おさ](https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%81%8A%E3%81%95/#jn-30716) according to Jisho is a dated term. Additionally, there is [長亀オサガメ](https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%B5%E3%82%AC%E3%83%A1). + ## Less interesting ones ### かたまり @@ -167,6 +394,26 @@ Stone monument (石文) 枝折り +### てのひら + +手の平 + +### なまぐさい + +生臭い + +### ひどい + +非道い. Uses the Kanji for 残酷. + +### まぶた + +目蓋. ふた means lid. + +### あけぼの + +Origin: 明仄. See ほのか. + ## No real examples in [progressive dictionary](https://dictionary.goo.ne.jp/word/en) ### うまや @@ -182,3 +429,7 @@ Stone monument (石文) ### こいし 小石. Probably more common to be つぶて. + +### ひうち石 + +火打ち石 (a) flint